Возможно ли заключить брачный договор при регистрации брака гражданами Украины в Грузии?

Брачный договор – это не о недоверии, а о цивилизованном управлении крупными имущественными активами. В нашей практике недвижимости и строительства этот документ часто фигурирует как надежный инструмент защиты права собственности на жилье или землю. Однако сегодня юридические кейсы становятся все более международными.

Что делать, если пара являются гражданами Украины, но регистрация брака состоится, например, в Грузии?

В данной статье разберем правовые аспекты заключения такового контракта, когда в отношениях возникает иностранный элемент.

Орлова Наталия Викторовна

руководитель практики недвижимости и строительства, адвокат

С целью разнообразия начнем с конца и краткого вывода.

Для удостоверения брачного договора до регистрации брака нотариусу необходимо подтвердить не намерение вступить в брак, а именно юридический факт: стороны уже подали заявление о регистрации брака. Закон не устанавливает отдельной универсальной формы документа именно для нотариуса. На практике таким подтверждением должна быть официальная справка, выписка, уведомление или иной документ компетентного органа регистрации брака, из которого однозначно видно: кто подал заявление, когда оно принято, каким органом, в отношении какой регистрации брака и, желательно, на какую дату назначена регистрация.

Если заявление подано в украинский ДРАЦС, это наименее рискованный вариант для украинского нотариуса. Если заявление подано в грузинский орган регистрации актов гражданского состояния, украинский нотариус формально может рассматривать документ иностранного органа как доказательство юридического факта, однако на практике существует риск отказа. Причина — статья 92 Семейного кодекса Украины, сформулированная в украинской системе государственной регистрации брака, а прямой нормы, обязывающей нотариуса принимать именно иностранное подтверждение подачи заявления для добрачного брачного договора, нет.

Поэтому, практически, варианты могут быть следующими:

  • либо подать заявление о браке в Украине и заключить брачный договор до брака;
  • либо подать заявление в соответствующий компетентный орган о браке в Грузии и получить документ, который будет подтверждать факт подачи такого заявления, и именно в данном случае обязательно проставить на таком документе апостиль;
  • либо сначала зарегистрировать брак в Грузии, а после этого заключить брачный договор в Украине, уже как супруги.

1. Что именно должен проверить нотариус.

В соответствии с Семейным кодексом Украины, брачный договор могут заключать не любые лица, планирующие вступить в брак, а только специально определенный круг лиц. Часть первая ст. 92 СК Украины прямо устанавливает: «Брачный договор может быть заключен лицами, подавшими заявление о регистрации брака, а также супругами».

Эту же конструкцию повторяет Порядок совершения нотариальных действий нотариусами Украины. В пункте 2.1 главы 5 раздела II указано: «Лица, подавшие заявление о регистрации брака, а также супруги имеют право по собственному желанию заключить договор относительно решения вопросов жизни семьи (брачный договор)...»; пункт 2.2 требует письменной формы в трех оригинальных экземплярах и нотариального удостоверения; пункт 2.4 устанавливает, что брачный договор, заключенный до регистрации брака, вступает в силу в день регистрации брака п. 2 главы 5 раздела II Порядка.

Следовательно, нотариус должен установить, что стороны находятся в одном из двух статусов: либо они уже являются супругами, либо они являются лицами, подавшими заявление о регистрации брака. Простое объяснение сторон, бронирование церемонии, переписка с органом регистрации или намерение вступить в брак не заменяют этот юридический факт.

2. Как подтверждается подача заявления, если речь идет об украинском ДРАЦС

В украинском праве подача заявления о браке регулируется одновременно СК Украины и Законом Украины «О государственной регистрации актов гражданского состояния». Часть первая ст. 28 СК Украины предусматривает: «Заявление о регистрации брака подается женщиной и мужчиной в любой орган государственной регистрации актов гражданского состояния по их выбору. Лица, подавшие заявление о регистрации брака, считаются женихом и невестой». Часть вторая этой статьи устанавливает личную подачу заявления.

Аналогично часть первая ст. 14 вышеуказанного Закона устанавливает, что для государственной регистрации брака женщиной и мужчиной лично подается заявление в орган ДРАЦС по их выбору, а лица, подавшие такое заявление, считаются женихом и невестой. Часть четвертая этой же статьи предусматривает общее правило о регистрации брака по истечении одного месяца со дня подачи заявления.

Отсюда вытекает практический подход. Для украинского нотариуса наиболее убедительным доказательством будет документ украинского ДРАЦС, подтверждающий принятие заявления. Это может быть справка, выписка, уведомление или иной официальный документ отдела ДРАЦС, если он содержит достаточные реквизиты. Закон не называет специальную форму именно для нотариального удостоверения брачного договора, однако документ должен позволять нотариусу сделать вывод, что стороны уже приобрели статус жениха и невесты.

Если заявление подавалось через электронный сервис, целесообразно не ограничиваться только скриншотом или электронным уведомлением. Для нотариального действия лучше получить официальное подтверждение от органа ДРАЦС или иной документ, который нотариус сможет приобщить к нотариальному делу.

3. Достаточно ли любого письма от грузинского РАГС

Не любого письма. Для украинского нотариуса документ из Грузии должен быть именно официальным документом компетентного органа, а не информационным письмом произвольного содержания. Он должен подтверждать конкретный юридический факт: орган регистрации брака Грузии принял заявление именно от этих двух лиц о регистрации именно их брака.

Если документ лишь подтверждает запись на прием, бронирование даты, оплату административного сбора или намерение подать документы, этого недостаточно. Такой документ не доказывает, что заявление о регистрации брака уже принято компетентным органом. Нотариус в такой ситуации имеет основания считать, что требование ст. 92 СК Украины не подтверждено.

Оптимальный документ от грузинского органа должен быть апостилирован и содержать формулировки вроде: компетентный орган принял заявление граждан Украины с указанием их персональных данных о регистрации брака; заявление зарегистрировано такого-то числа; регистрация брака назначена или может быть проведена в установленном порядке. Чем ближе содержание документа к подтверждению именно принятого заявления, тем меньше риск отказа нотариуса.

4. Должно ли заявление быть именно на украинском языке

Если речь идет о заявлении в украинский ДРАЦС, оно подается в украинской административной процедуре. Соответственно, документальное подтверждение от украинского органа будет на украинском языке.

Если речь идет о документе грузинского органа, сам оригинал не обязан быть на украинском языке. Он может быть выдан на грузинском или ином языке, используемом компетентным органом Грузии. Вместе с тем для украинского нотариального производства его содержание должно быть понятным нотариусу и пригодным для приобщения к нотариальному делу.

Это вытекает из правил о языке нотариального делопроизводства и переводе документов. Ст. 15 Закона Украины «О нотариате» определяет, что язык нотариального делопроизводства устанавливается законом о государственном языке. Согласно ст. 79 Закона Украины «О нотариате», нотариус удостоверяет верность перевода, если знает соответствующие языки; если не знает, перевод выполняет переводчик, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус.

Поэтому практически для грузинского документа необходим перевод на украинский язык. Без перевода нотариус не сможет надлежащим образом установить содержание документа, его реквизиты и юридический факт, который им подтверждается. Безопасный вариант — сделать нотариально удостоверенный перевод в Украине или перевод в порядке, который примет конкретный нотариус.

5. Главный риск: охватывает ли ст. 92 СК Украины заявление в иностранный орган

Это ключевой практический вопрос. Ст. 92 СК Украины говорит о лицах, подавших заявление о регистрации брака. Она не уточняет прямо, что такое заявление должно быть подано только в украинский ДРАЦС. Вместе с тем системно эта норма размещена в СК Украины, где процедура подачи заявления подробно описана именно в отношении украинской государственной регистрации брака.

Из-за этого украинский нотариус может занять одну из двух позиций.

Первая позиция — принять иностранный официальный документ как подтверждение юридического факта подачи заявления о регистрации брака за границей. Такой подход более гибкий, особенно если оба лица являются гражданами Украины, документ надлежащим образом оформлен, переведен, а будущий брак будет признаваться в Украине.

Вторая позиция — отказать в удостоверении брачного договора до регистрации брака, если заявление подано не в украинский ДРАЦС. Мотивом будет то, что статус жениха и невесты в понимании ст. 28 СК Украины прямо привязан к подаче заявления в орган государственной регистрации актов гражданского состояния Украины. Такая позиция является более формалистичной, однако ее нельзя исключать.

Именно поэтому грузинский документ не стоит воспринимать как гарантированное основание для удостоверения добрачного брачного договора в Украине. Он может быть достаточным для одного нотариуса, но недостаточным для другого. В отличие от этого, справка украинского ДРАЦС о подаче заявления создает значительно более высокий уровень правовой определенности.

6. Наиболее безопасные практические модели

Первая модель — подать заявление в Украине и удостоверить брачный договор до брака.

Это наиболее чистый вариант с точки зрения украинского нотариуса. Стороны подают заявление в украинский ДРАЦС, получают подтверждение принятия заявления, после чего нотариус удостоверяет брачный договор. Договор вступает в силу в день регистрации брака, что прямо соответствует ст. 95 СК Украины и пункту 2.4 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины.

Вторая модель — зарегистрировать брак в Грузии, затем заключить брачный договор в Украине.

Это практически наиболее надежный вариант, если стороны в любом случае планируют регистрацию брака именно в Грузии. После регистрации брака они уже являются супругами. Тогда нотариусу необходимо не подтверждение подачи заявления, а документ об уже зарегистрированном браке. Иностранный брак между гражданами Украины, заключенный за пределами Украины в соответствии с правом иностранного государства, признается в Украине при соблюдении условий украинского законодательства о недействительности брака, что вытекает из ст. 58 Закона Украины «О международном частном праве».

Третья модель — попытаться заключить брачный договор в Украине до грузинского брака на основании грузинской справки.

Это возможно рассматривать только после предварительного согласования с конкретным нотариусом. Документ должен быть официальным, выданным компетентным органом Грузии, апостилированным, переведенным на украинский язык и таким, который прямо подтверждает принятие заявления о регистрации брака. Простое письмо, бронирование даты или переписку с органом регистрации не следует считать достаточными.

Практическая рекомендация

Если цель — минимизировать риск отказа нотариуса, не стоит полагаться только на письмо грузинского органа РАГС. Наиболее безопасно либо подать заявление о регистрации брака в Украине и заключить брачный договор до брака, либо зарегистрировать брак в Грузии и после этого заключить брачный договор в Украине уже как супруги.

Если стороны принципиально хотят подписать договор в Украине именно до грузинской регистрации брака, необходимо заранее получить от грузинского органа не произвольное письмо, а официальное подтверждение принятия заявления о браке. Документ должен содержать полные данные сторон, дату принятия заявления, реквизиты органа, подпись или иные официальные реквизиты и перевод на украинский язык. Окончательное решение о приемлемости такого документа будет принимать нотариус, который будет удостоверять брачный договор.

Оставить комментарий:

Контакты

Одесса
пр-т Леси Украинки, 12А,
БЦ Шевченковский, эт. 12
Viber Telegram (048) 784 88 88